我的移民生活 第四个月(上)
2002-03-18 23:04:41
来源:星星生活

新年的变化

多伦多进入了最冷的时候,几乎每天下雪,一片白茫茫的世界……原来多伦多的冬天是这么美,晶莹剔透的冰雪世界里,人们欢快地打雪仗,孩子们堆雪人,情侣们在雪地里漫步,湖鸥、鸽子、乌鸦、松鼠各种小生灵快活自在地觅食。

到了这个月,我们感觉已经不是新移民了,走在街上,有人问我们路;到学校上课,有更多的新移民问我们各种事情;到商店里买东西,有人请我帮着挑一下衣服颜色,老年人请我帮着找找合适的号码;在车站,碰到找不到北的中国人,帮他们找到正确的路线,看见小孩子我对他们微笑……我们正在渐渐地适应这个陌生的环境,融入当地的生活模式,虽然语言有了一些进步,生活上交流比前两个月容易多了,但是工作中和同事说一些专业的词汇还是不行。

新年刚过,一起上班的同事说,目前我们这个部门的学生贷款文件已处理得差不多,公司可能要让大家回家了(就是辞退我们。以前在合同里也注明过,完成一定的工作量后公司有权让员工离职),我从内心里感到一阵阵的紧张,好不容易找到的工作就这么被迫离开?自从得知这个消息后,我每天工作一点心思都没有,上下班的路上只想着怎么保住这份工作,怎样去努力争取留在目前的工作部门。
我犹豫了很久,最后,终于鼓足了勇气去找主管M,向她表达了我想留下的意愿,主动递给她我的简历。很可惜,M不会说普通话,我的英语表达又有限,最后我不得不写了几句话给她看,意思是能否让我留下来继续工作,她看后说,这件事做不了主。

终于,我担心的那一天到来了。

一个阳光明媚的星期五,M通知大家,午饭前有一个meeting,每个人都得参加。同事们相互递了个眼神,都明白会有什么事发生。正如我们所预料的那样,M代表分部经理,感谢我们这段时间的努力工作,并解释说,贷款文件已基本处理完了,剩下的结尾工作用不着这么多人,所以只好让大家回家歇工,将来进入处理贷款文件的高峰期时,会再请我们回来协助工作,大概半年以后。

虽然早就知道这样的结果,但我的精神准备还是不够,情绪很低落。下班后,去退还磁卡给M的时候,我忍不住用半生半熟的粤语告诉她,我喜欢在BDP工作,我肯吃苦,年轻好学,适应力强等等(反正是最后一博了,我使劲儿夸了自己一通)。在我极力自荐后,她很友好地说如果真需要人手,会考虑推荐我的。有了这句话,我觉得自己已经成功了一半似的,走的时候也没有那么悲壮了。我知道,由于语言的问题,我很难与语言好的同事竞争。不过,我的目的是想让她知道我时刻准备着为公司再工作。

过了两天,奇迹真的出现了――M打电话通知我再去上班!我知道用“奇迹”这个词有点过分,然而,对于刚到加拿大的新移民来说,工作的失而复得就是奇迹!那是周一的早晨,我还在做2000年以来最长的梦,电话铃突然打断了我的美梦(因为我正梦见在中国唱卡拉OK),我睡眼朦胧地提起电话,听到M似粤语又似英语的声音……

我被调到了SCOTIA BANK的学生贷款处理分部,由于这个部门需要人手(也是短期的),内部向别的部门要人,M就推荐了我们这批人中的6个去帮忙,我很幸运成为了其中之一。我很感激M,工作了这么长时间,我和她总共讲了不过10句话,她就在能帮我的情况下默默地、无私地帮助我。

新部门的工作和以前的差不多,也是处理学生贷款,我被安排做同样的工作――检查文件是否与原件有不符的错误信息,然后修正。分部主管Alyssa是英格兰后裔,讲一口流利的英式英语。每天早晨,Alyssa七点就开始上班,她把每个人的名字和每天这个人应做的工作写在黑板上,然后再写上一句格言,这样,我每天就学会了一句格言。虽然格言只有短短的一两句,却给我很大的力量和勇气,增加了我对生活的信心,激励了我对工作学习的热情。在众多的格言中,我觉得有几条很适合我们海外移民去细细品味:

◆Life is a horse, and either you ride it or it rides you.(生活像一匹马,你不驾驭他,他就驾驭你!)
◆My greatest glory consists not in never falling but in rising every time we fail.(我最值得自豪的不在于从不跌倒,而在于每次跌倒后都爬起来!)
◆Nothing seek, nothing find.(无所求就无所获!)

新部门上班的第一天是中国农历大年三十,晚上我给父母通电话的时候,把我调工作的事情告诉了他们,他们为我高兴,鼓励我坚强地生活,笑对人生,早日有所成就。听到他们从大洋彼岸传来的亲切声音,我不禁湿了双眼……(续九)

收藏

发表评论