高科技使日本年轻人成了“汉字文盲”
2002-03-20 15:47:34
来源:星星生活

由于经常使用手机和计算机传递信息,很多20岁上下的日本青年忘记了中日文中的当用汉字的写法和发音,成为“汉字文盲”,造成生活和求职的困难。

据大洋网讯,日本的文字是由50个假名和1000多个当用汉字组成(这些汉字的读音与中国的不同),在电脑上汉字是用表示其发音的假名拼写的。目前,日本90%以上的大学生都有手机,几乎每个人都使用计算机和笔记本进行信息交流。为了简便,他们常常使用一些简写和图案来表达完整意思。例如“新年好”,本来有13个假名,但年轻人只使用其中的4个假名。同样,他们用一把雨伞图案表示“即将下雨”,用一个向下的箭头表示“心情不好”。久而久之,这些年轻人就忘记了汉字的写法和发音。在上月于京都市进行的一次调查显示,70%的被调查者承认他们在读写汉字上出现困难,并且已经因此在生活和工作上遇到困难。

这些包括大学本科毕业生在内的“汉字文盲”,在求职时不能正确填写表格,汉字不是写错,就是写得不能辨认。即使被雇用,他们也不能正确读出商品和工作指导手册,不能很好工作。他们中间的一些人,甚至在快餐店的柜台前,无法说出标签上标着汉字的商品名称,颇为尴尬。在当前高失业率的日本,高技术的手机和计算机竟然给这些年轻人带来生活和工作上的困难,也算是一个“黑色幽默”。

收藏

发表评论