相声道不尽海外生活的甜酸苦辣
2005-02-02 23:19:49
来源:星星生活

(图片说明:图1为高飞与李华华在演出现场;图2为高飞与太太锡慧(左)、表演者李华华(右)在演出后合影。)

(星星生活特稿 作者:高飞)我和太太锡慧,还有好友中国击剑冠军李华华,京剧名角盛莉女士,连续三年为多伦多华人春节联欢晚会创作并合作演出了反映海外华人生活的系列相声《天仙配》、《孝不能等》、《养儿容易育儿难》。三年来,每当演出后都会接到无数热心观众的电话,有道贺的,有谈感受的,也有给我们提供新的素材的。有人说,好久没这么开心过了。也有人说,您相声说的那个人似曾相识。

每当此时此刻我真的不知如何回答,心情很复杂,对于大家的支持和鼓励,让我久久不能平静,仿佛还置身于舞台上,在睡梦中还能听到那熟悉的笑声。

做为一名演员,我实在是太感动了,更是无法用言语能表达出我的心情。真没想到,自己来到海外还能发挥专长,有机会站在自己心爱的舞台上。真没想到,以歌颂和鞭策见长的中国传统的相声艺术在海外有那么多的知音,在西方的舞台上也能派上用场。不仅给生活在海外的父老乡亲过节过年增添一份喜乐,给生活在海外的同胞,也能起到提个醒的作用。

三段相声,《天仙配》说的是夫妻如何在海外配合,恩爱,取长补短;《孝不能等》是讽刺海外子女如何善待老人;《养儿容易育儿难》说的是海外移民家庭面对子女教育碰到的新问题。这些题材全部取材于我们海外移民的生活。我想之所以大家喜欢,因为相声里说的都是发生在我们身边的事,感同心受吧。如果说创作灵感,那都是来加十几年,我们和大家一样一起体验了海外生活中的甜酸苦辣后有感而来。

说句心里话,在海外表演相声实在是就象做梦一样,机会太少太少了。首先是语言问题,在海外,本来中国人就少,还有听不懂普通话的,还有不愿和同胞打交道的,还有听得懂但老死不相往来的。几年来,越来越多的人们喜欢也听懂了这门说的艺术,真是让人高兴。

以后如有机会,我想将尽我所能,坚持下来,一年就说上一段相声,给同胞们多带来点笑声。

相关文章:

(男女相声)养儿容易育儿难
(男女相声)孝不能等
加国移民生活版《天仙配》(男女相声)
让加拿大不再是艰难大之六:保佑亲人安渡难关
让加拿大不再是艰难大之五:参与是一种快乐
让加拿大不再是艰难大之四:孝不能等后续
让加拿大不再是艰难大之三:孝不能等
让加拿大不再是艰难大之二:上帝看顾好人
让加拿大不再是艰难大:《天仙配》与《心灵扶手》

收藏

发表评论