涨!描绘2007年度变迁的汉字
2007-12-20 08:36:43
来源:星星生活

岁末,盘点的时刻。在美国韦氏公司和日本汉字能力鉴定协会相继评选出年度热门词汇之后,一场中国年度世态汉字的评选在国内一家网站正悄然进行。南方都市报报道,由腾讯网组织的网络调查显示,超过三分之二的投票者认为,最能反映中国2007年度世态的汉字应该是“涨”。  
  
过去的2007年,较之让人同情的黑窑工、假假真真的“周老虎”、炒得沸沸扬扬的《色,戒》,人们还是把描绘这一年变迁的词汇集中到了关乎自己切身利益的事件上面。

在腾讯的网友评选中,4万多人次的票数里面,27000多票是投给“涨”的。按照票数,依次还有黑、房、猪、色、虎、牛。

“你可以跑不赢刘翔,但一定要跑得赢CPI”,很多网友将选票投给了描述物价直线攀升的“涨”字,虽然有关部门一直认为那不叫“通货膨胀”,但“涨”总是没错的。猪年猪肉像坐了火箭般飙升,本质上是“涨”;股市牛气冲天,但散户们却在“涨”势一片大好的情况下入了套;而很多人硬着头皮做了房奴,也是担心房价一涨再涨。因此,也就难怪高达64.6%的网民会首选“涨”。

相比之下,黑窑工尽管让人同情,却并未让每个人感同身受;“周老虎”假假真真、吵吵嚷嚷,每个人的心里似乎比眼睛看得更清楚;至于赚足了眼球的《色,戒》,在很多人那里,不过是茶余饭后的谈资。

有网友评价说,美国人选的是象征着新想法和新科技结合的“w00t”,日本人选的是反映人们渴望诚信的“伪”,而中国人选的则是最贴近民生的“涨”。
  
事实上,一个星期前,《韦氏大词典》出版商、美国梅里亚姆・韦伯斯特公司便于11日公布了由网民投票选出的2007年度热门词汇,网络游戏爱好者表达胜利喜悦的“w00t”一词当选。据介绍,在网络游戏爱好者那里,该词是“我们战胜了其他队(We owned the other team)” 每个单词首字母组合体,特别之处则在于中间用两个阿拉伯数字0代替。

美国方言协会和韦氏每年都会分别评选出年度词汇,今年方言协会的还没公布结果。去年韦氏评的年度词汇是truthiness,由美国一个脱口秀明星创造,意为:来自内心,而并非来自书本的真相。而美国方言协会去年评的则是Plutoed,“Pluto”原意为冥王星,2006年冥王星被踢出“九大行星”,由此引伸出Plutoed,指使某人或某物降级或贬值。

12月12日,日本公布了其象征其年度世态的汉字。据称,在日本汉字能力鉴定协会收到的总计9万多份意见中,“伪”字以1.65万份高居榜首。对此,该协会负责人解释说,这是因为曾经以食品安全第一而自豪的日本今年不断发生不良食品风波。从1995年起,日本汉字能力鉴定协会每年向全国征集一个适合该年日本世态的代表性汉字,用以表现该年度所发生的重大事件的影响。

收藏

发表评论