漫谈加拿大的“中国人大”和“清华园”
2012-05-22 23:06:08
来源:星星生活

(星星生活专稿/作者:卓子)加拿大法语城市蒙特利尔,也杂碎着好几家英语为教学语言的大学和学院,比如大名鼎鼎有加拿大哈佛之称的McGill大学。时势比人强,讲英语的日不落帝国顶峰日子或许过去了,迎来不是帝国神似帝国的超级美国,法裔加拿大人法语自豪的最后保留地,专门建立了捍卫法语的语言警察,也抵挡不住英语入侵。

与之配套的中国现象,学外语,对中国人,尤其是对绝大多数高中生而言,就是学英语的代名词。另外一个中国现象,法语连你好我好大家好都不会来自中国的加拿大新移民,挑选的落地城市,居然是法语城市蒙特利尔。加拿大自由国度,政府不可能强行规定联邦移民的定居点的。

一定意义上,人其实就是拥有语言能力的动物,大多数能移民的中国人,至少国内大学毕业的水准,汉语的听说读写,还是平均水平之上的。移民本来就充满艰辛和挑战,学了大半辈子“外”语的中国人,英语再说得结结巴巴,总归心底还有些底气,没接触过一天法语的新移民,跑到法语城市落地,心甘情愿地成为一问三不知的聋子哑巴和法语文盲,莫非自虐?

网上流传的背景故事说,魁北克政府对学法语的新移民,不仅学费全免,免费书本照发,每个月还有几百大洋的学法语生活费补贴,自然会被聪明人合法利用。

说聪明的中国人占加拿大人款待新移民的便宜,实在有失公平,勤劳勇敢的中国人,有几个满足于政府几百大洋的学法语补贴?随之而来的现象,加拿大的大学学院中,进修补修深造的中国移民越来越多,中国面孔一多,民间俗语都有所体现。

我意识到人民群众对语言的无穷创造力,是出游蒙特利尔的那会儿。坐地铁,路过一站,一群一群的美女帅哥,蜂拥而至,统统青春无敌,十分养眼。正在纳闷,同游的朋友解开这个谜团,说那站离Concordia大学很近,美女帅哥自然多。

他故作神秘问我,知道这所大学在中国移民圈子当中,还有一个相当有趣的外号?它校园每个角落,四处可见中国面孔,让人惊异于是不是在中国的某个大学,有人聪明绝顶,给加拿大法语城市蒙特利尔的英语大学Concordia,送了一个外号,“中国人民大学”。

互联网时代,民间草根也一步一步地从官方,从编辑权威那儿,偷得了部分“话语权”,“粉丝”不仅仅是东北大菜中和猪肉共炖的食材,“玉米”也因为李宇春的走红,而成为某种身份认同,“花生”伴随陈楚生而生。

我们这些移民海外的汉字使用者,也不例外。我一天到晚挂在大多伦多地区的一个汉字网上论坛,但有一天,三个汉字的古老组合,被华裔加拿大人赋予全新的内涵,连我这样的网坛老油条,都不免眼前一亮。

这个汉字组合,是本文文题中用引号引起来的清华园。

现代汉语语境中的清华园,则是动不动就排名全中国第一的大学,去年刚刚庆贺它的百年生辰,出了多少院士不足为奇,出了多少工程师治国的总理总书记,那才叫牛。

顺手翻翻它的校史,恨也好,爱也好,八国联军跳不过去,庚子赔款跳不过去,留美预备学校,也跳不过去,华还是那个华字,清已经早不是那个清了,皇家独享的园林,和现代意义上的西方式样大学,何止是沧海桑田的改天换地?

如今华裔加拿大人的网络用语,清华园,指大多伦多地区,“清”一色“华”人住户的住宅“园”区。前有洋人用语,华人被迫聚集的唐人街,今有唐人自己用语,华人主动聚集的清华园,倒也体现了物以类聚人以群分的真谛,给加拿大的立国之本多元文化歌功颂德,也算有了佐证。

歌功颂德之余,就没有让我欢喜让我忧的一份担忧?政府出面法律规定的种族隔离,成为万人唾弃的罪孽,但被语言文化社会地位被迫各自隔离的小区,不也是异曲同工?加拿大世事漫谈提及原住民保留地的两难境地,多伦多出现的第一个招收非洲裔学生为主的高中,对照清华园的形成,不也是发人深省?

最近闹得沸沸扬扬的安省校园反欺凌B13提案,因为有反对针对同性恋学生欺凌的内容,华人社区出面组织反对,游行也游了,示威也示了,新闻发布会都不止一次。在谷歌搜索,英语报道几乎可用“只字不提”形容,加拿大本地的汉语报道,则成为媒体上的“清华园”。

清华园,到底是中华文化在加拿大的保留地,还是价值观和主流社会格格不入的避难所?

收藏

发表评论