中国老太太善举感动了无数加拿大人
2016-09-27 10:03:52
来源:星星生活

(超级生活丁其编译报道)据环球邮报(The Globe and Mail)9月14日刊登一篇加拿大81岁老太安吉·莫里斯(Angie Morris)的自述故事,讲述她一名68岁中国女邻居虽然不懂英语,但坚持为生病的莫里斯每天主动送饭,这位中国老太太的善举感动了无数加拿大人,并在FACEBOOK广泛流传,并引起老外网友们热议,很多网友在评论中还讲述他们身边很多中国式善举的故事。

文章的标题是:“我的邻居不懂音乐,但善心不需翻译。”文中开始是这样介绍这名中国老太太的:“上午11点,我家的门铃响了。打开门,外面站着一名中国老太太,身材瘦小,她一手拉着一名小男孩,一手上拿着一个纸袋。当我的拉布拉多犬很热情地欢迎他们的时候,小男孩吓到缩在后面。”

居住在温哥华的莫里斯在文中接着说,她认识这名老太太,她不是第一次来访了,她女儿在去年10月买下了隔壁这栋房子。莫里斯并讲述在她居住的社区内过去几年,很多又旧又小的老房子被推倒改建为传统风格的豪宅,中国老太太买的就是其中的一间。

这名68岁的中国老太太姓温,莫里斯在文中音译作Wing,比喻作天使的翅膀,老太太的女儿叫妮可(Nicole),讲一口流利的英语,目前住在上海,妮可父母太来加拿大是帮助照顾自己的外孙。妮可告诉她的母亲,莫里斯不久前做完心脏手术,身体一直不太好,有时连上街买菜都成问题。

这名老太太听到这件事后,便决定为这名81岁的莫里斯提供膳食。于是出现文中开始这一幕,莫里斯并称知道中国老太太手里拿的纸袋里面装的东西:一个装有热汤的保温瓶和一个不锈钢容器,里面有米饭,蔬菜和鸡肉,猪肉或虾,有时还有煎饼。这已经是几乎每天都会发生的事情,一个终极上门送餐服务。

由于中国老太太只会说普通话,不懂英语,莫里斯称:“与恩人的沟通有时的确有点问题。”

有一次,中国老太太送食品是带来了一台iPad,她指着屏幕,上面是一条她女儿妮可写的一条消息,说她母亲想知道食物是否适合她口味,并很想知道是否太咸。由于莫里斯不习惯使用iPad,并找不到输入的键盘,中国老太太于是叫莫里斯到她家,在中国老太太丈夫的帮助下,莫里斯通过iPad与在上海的妮可进行视频聊天,讲述餐饮注意问题,因为事实上,莫里斯心脏手术后,必须非常小心盐的摄入量。

中国老太太的善举令到莫里斯非常感动,令到她学识除了“你好”之外的另一句中文:“谢谢你”。虽然她也知道,这远远不够。

主流媒体纷纷转发这个故事,并称:为生病邻居送饭,中国老移民融化了加拿大人的心。

中国式友爱感动无数加拿大人

在网友的热议中,有很多网友讲述他们的中国邻居的故事。

网友Rebecca Sandiford在评论中说了她的中国邻居故事:“是的!我们有一个83岁的中国老太太和女儿住在隔壁。我们称她为婆婆(Po-Po)。她教我们孩子普通话,照顾宝宝睡觉,一直到小孩四岁, 并和我们去加蒂諾徒步锻炼(她拥有非常健康的身体)。她不会说英语,我们也不会说普通话,但我们成了很好的朋友。当他们搬离的时候我很伤心,我们一直都很想念她。”

网友Kay Marie Kristofersen的中国邻居故事是这样的:“我的中国邻居和我差不多年纪,她不会说英语,当我进行一个大手术时,她也给我和丈夫带来带来了食物,这一点我认为是中国的习俗,每次见到她我都尝试和她说话。她教会了我如何做一些家庭喜欢的食物。我很荣幸有她这样的邻居和朋友!”

爱心不分地域与肤色

网友Brounilnta Brouna说道:“无论来自哪个国家,无论是什么肤色,好心才是最重要!”

网友Joan Morrissey说道:“多么感人的故事,我们需要更多这样的善举,它会令我们的人生更轻松更美好,影子翻转炒楼(Flipping houses)只是另一个游戏,与本故事相距甚远。一个伟大的邻居。”

网友Sandra Whyte说的这个故事估计很多新移民有共鸣:“我住在万锦市,我的邻居恰好是中国人并且不会说英语,几年前,有一个推销直热式(tankless)热水器的销售人员去到她家推销,当销售人员走后,我去了她家,解释合约的附属细则给她听。那天晚上,她8年级的儿子来到我家告诉我,他母亲当时以为只是更换现有的热水器,不知道是购买直热式热水器。于是我帮他们打电话到煤气公司解释整个事件。所以,无论我们是来自世界何方,都应该互相帮助,互相守望,谢谢这个正能量故事。”

 

收藏

评论已关闭