道听途说学英语:团结起来到明天,Solidarity
2017-08-01 12:50:51
来源:星星生活

(星星生活专栏作者:丁丽茹)此刻,多伦多皮尔逊机场,一干人等胸前挂着个大牌子,上面写了俩字儿On Strike(罢工)。人群里有人高喊,Solidarity!众人齐应,Solidarity!可他们喊啥呢?
 
咱先看这头五个字母,S-o-l-i-d,这原本是个形容儿,意思是实心的,结实的。Solidarity就是许多人挤在一起,挤成个实心的大疙瘩。啥意思?就是团结啊。罢工的人喊:团结起来!抗议的人们团结在一起。
 
再一打听,solidarity这个词儿出身还不凡,它来自法国,是一八四几年才出现的。丁大姐上过高中历史课,还迷迷糊糊地记得,国际共产主义运动就是从1847年开始的, 那时候在马克思,恩格斯这哥俩的领导下,人们成立工会,搞武装斗争,跟资本家们势不两立。国际歌里不是唱嘛,这是最后的斗争,团结起来到明天!

不过,丁大姐去查了一下英文和法文版的国际歌,翻来覆去也没找到这句话,而且内容也不象中文版那么血腥,里面没什么吃人血肉的毒蛇猛兽,也没要把炉火烧得通红。唉,我们老一辈革命家们的翻译,是雅有余而信不足啊。
 
历史的车轮一路向前。丁大姐毕业后去了一家国营大公司上班。那里虽然也有工会,工会主席却是一位面色蜡黄的大姐,还经常跟公司党委书记汇报工作,没事儿就给大伙发点大米,青条子鱼啥的。工人阶级和统治者真个鱼儿离不开水,瓜儿离不开秧,秧儿开出来的花就配在一个聋子的脑袋上,反正耳朵也没啥用。
 
后来丁大姐搬到加拿大,发现这里的工会的还真敢跟当权的叫板。每当到了工资谈判的时候,言语稍有不和,就给他们来个罢工伺候。不过没工会的地方,也会有一个类似于聋子耳朵的装饰,有些人削尖了脑袋要做员工协会的领导人,其实不过是为了扩大人脉,为生官发财铺路。如果你敢挑头成立真正的工会,老板会觉得你是干够了,悄没声地让你卷铺盖,走人。唉。
 
谁知道呢, 万一哪一天风水转到了咱家门口,万一哪天咱也要上大街抗议个什么人呢,咱不能在那傻戳着,也得喊点什么。来,跟大姐喊:团结起来!Solidarity!

收藏

评论已关闭

http://newstar.superlife.ca/wp-content/themes/main