星学( 661 篇)
  • default picture
    (星星生活专稿/作者:星学)多伦多人并不陌生亚加华(Agawa)大峡谷,这是安省著名的赏枫胜地,每年金秋各大旅行社都会开办峡谷火车赏枫游线路,远在美国的游人都趋之若鹜,故耳熟能详,不少人亲临过。不过在峡谷的西侧仅仅八公里外的亚加华湾和苏必利湖(Lake
  • (星星生活专稿/作者:星学)西方社会的文明进程,在长达两千年的进程中受基督教影响甚深。除了深渗到各个方面的精义之外,以宗教之名所发动的战争也在不少数,其中最为著名的就是长达两个世纪之久的十字军东征。 这一历史事件迄今已过去了近千年,却仍不
  • default picture
    (星星生活专稿/作者:星学)意大利米兰,崇尚衣着式样的人无不知道它:每年重要的国际时装周节皆在此举行;喜欢绘画艺术的定晓得它:妇孺皆知的“最后的晚餐”名作源于这儿教堂之壁;笃信天主教的亦谙悉它:该教合法化的圣旨敕令即在此签署的;热衷足球的更
  • default picture
    (星星生活专稿/作者:星学)复活节(Easter)是欧美社会的一大节日,其重要程度仅次于圣诞节。最早起源于基督教礼仪,纪念神子耶稣从死里复活,至今已经有两千多年历史。 复活节在每年的具体日子并不固定,很像中国的春节,不过大抵介于三月底四月中下之间
  • default picture
    (星星生活专稿/作者:曹庆学)看了上一期的《星星生活》报之封面文章“两难抉择:小帅哥该圆哪个梦”,记者捷克佳先生把最近多伦多的一个华人移民子弟所遇到的现实“难题”抛将出来,敏锐地立题提请广大读者们参与讨论,掷砖引玉,旨在调动华裔老少们对下一
  • (星星生活编者注:曹来宾(1926-2012):山东昌邑人。中国著名放射影像学资深专家,主要从事医学影像学的教学与研究,是国内外最早确认氟骨症的专家。历任青岛医学院、青岛大学医学院助教、教授等,曾任青岛医学院附属医院放射科主任、硕士研究生导师、中华放
  • (星星生活专稿/作者:星学)文艺复兴发祥地--佛罗伦萨,中译是根据英文Florence发音;意大利语Firenze则接近诗人徐志摩的译法“翡冷翠”,文味亦浓;后来西德电影《泪洒佛罗伦萨》在华风靡,又令其德文Florenz译音广传。不管译法上的纷乱,名城始终是那座名
  • (星星生活专稿/作者:星学)琉森,瑞士中部小城,我在游历过金融中心苏黎世、政治风眼日内瓦后来到这里,一股乡镇娴静之气扑面,意如遁入南山东篱下,于市井亦能沉寂、浸淫在单单享受山水之乐中。 琉森(Luzern)也译作卢塞恩,虽同属音译,只因前者更贴切
  • (星星生活专稿/作者:星学)“借宿”(sleep over)这一名词,在我到了北美以后才知道,除了国人这传统的译意之外,原来还指着这儿小孩子们之间的一个常见的交往活动,就是相约着几位朋友一同在其中的某一家里留宿过夜之形式。这也是俺在自家孩子进入了喜欢参
  • default picture
    (星星生活专稿/作者:星学)“杀猪菜”,名字听起来怪吓人的,它是源自于东北农村的一种家常菜。原来一般是在过年的时候,村民们宰猪,将肥瘦五花肉、还有猪下水等一起炖了,再加上各样的蔬菜、豆腐、粉丝等“一锅端”,故而得此“雅号”。 现如今城里人