被洋人“盗版”的中国美食
2007-03-05 22:50:47
来源:星星生活

美食文化也有“盗版”一说?中国饮食文化的博大精深,源远流长,早就闻名于世,而你知道吗?西方国家的一些美食有“盗版”中国菜肴之嫌,当然啦,说得好听那叫“取经”。

据说,那是公元13世纪,意大利旅行者马可・波罗仰慕东方古国的文化,一路跋涉来到中国,一住就住了17年。在此期间,他游学中国各地,返意后不但积极传播中华文明,而且把许多中国美食秘诀传播到西方。且让我们看看这些中西美食些对照版。

**芝士火锅 VS 火锅

所谓的“芝士火锅”,英文叫FONDUE(音:fan du)。Fondue本是法文,意思即“使溶化”或“溶解”。“芝士火锅”其实就是在火锅中盛上白酒,置入芝士,待芝士化成锅底浸料后,放进不同的配料,来做成口味各异的芝士火锅。吃的时候,在长手柄的叉子上插好小块的面包,蘸着芝士进食。芝士入口,奶香满嘴。

传说那是当年马可・波罗在离开中国返回意大利的途中,有一天在阿尔卑斯山附近迷路了,快要冻僵之时,被一位住在附近小镇的农夫救回家。苏醒后的马可・波罗非常怀念增经在中国吃过的热气腾腾的火锅,就向农夫描绘了中国火锅的样子。无奈农夫家中只有一瓶白酒、一块奶酪和几片面包,聪明的马可・波罗在失望之余,将奶酪溶于白酒中,发明了“瑞士芝士火锅”。仿效中国火锅方式,把芝士煮溶后再放入面包,使之软化后进食。此烹调方式后又传入瑞士,成为有名的瑞士火锅起源。所以芝士火锅相传就是由中国的火锅变化而来。

“芝士火锅”在西方的流行程度并不亚于火锅在中国的风靡。许多有在国外生活经历的人,都会怀念在国外吃过的芝士火锅。后来,除了“芝士火锅”外,还延伸出“巧克力火锅”(CHOCOLATE FONDUE)的甜品新概念。其实就是把芝士换成巧克力,加慢热煮化巧克力后,放入水果,比如草莓等,包裹上香甜的巧克力浆后食用。其实无论是“芝士火锅”还是“巧克力火锅”

**冰淇淋 VS 冰奶昔

冰淇淋(ICE CREAM)不仅是人们在夏天的最爱,现在也成了冬天的美味甜品。从最开始单一的牛奶口味,到现在口味和品种越来越丰富,冰淇淋香甜清凉、奶味弥漫的诱惑让人无法抵挡。

唐朝末期,人们为生产火药,大量开采硝石。偶然间发现硝石溶于水时,大量吸热,可使水温降至结冰,由此人们掌握了夏天制冰的方法。精明的商人于伏天取出冬日贮存的冰块,刨出冰屑,加上糖和香料售卖,制成了“第一代”冰淇淋--类似于冰奶昔。到了宋朝,更有人在冰里加上水果或果汁。往后,元代的商人在冰中加上果浆和牛奶,十分接近于现代的冰淇淋。

13世纪,旅行家马可・波罗把中国的冰淇淋配方带回意大利。随后意大利人又将其传至法国。到了16世纪,法国卡特琳皇后的一个私人厨师,把冰淇淋制成半固体状,掺进奶油、牛奶和香料,附上花纹。“终极版”冰淇淋由此诞生。

今天,冰淇淋的种类、花样越变越多,做法及口味亦愈加成熟,广受欢迎。

**比萨饼 VS 葱油饼

《六人行》的意大利人JOEY酷爱比萨饼(PIZZA)。香气四溢的比萨饼拈在手中,往口里一送,馅料软滑,皮层柔韧,回味无穷。如此美味的比萨,有人道是来源于中国的“葱油饼”。

话说马可・波罗旅居中国,最爱吃北方的葱油饼,回到意大利后更是对葱油饼日思夜想,却苦于不会烤制。后来,他终于在朋友家中的聚会上找到一位愿意为他做“葱油饼”的那不勒斯厨师。

然而中国的“葱油饼”并不好做。厨师做了半天也不知道怎样把馅料放入揉好的面团中。此时大家已是饥肠辘辘。于是马可・波罗提议将馅料放在面饼上,把面饼烘烤后进食。

“错有错着”,这种新式“葱油饼”受到大家的一致称好。这位厨师回到那不勒斯后又将“葱油饼”配上那不勒斯的乳酪和食材,创造出了口味独特的“比萨”。

收藏

发表评论