奥运游客不知道自己错过了什么
2008-07-23 20:17:50
来源:星星生活

(星星生活特稿)到北京看奥运会的游客会发现,新近经过了一番打扮的北京,变得更清洁,不过也更乏味了。可能会使得奥运期间,北京原有的许多生活情趣荡然无存,以致于首次造访北京的奥运游客,可能根本不知道他们错过了这个城市原来有的乐趣。这是近日多家西方媒体对北京近来加强安检和商业场所检查的解读。

新闻周刊刊登的一篇由玛丽.汉诺克(Mary Hennock)和马纽拉.左宁塞恩(Manuela Zoninsein)合写的报导“夺走奥林匹克乐趣”(Taking Away Olympic Fun)说,眼下,位于北京的D22酒吧的舞台已经变得静悄悄和一片黑暗。这是一家在北京人气很旺的摇滚俱乐部,业主迈克尔.佩蒂斯(Michael Pettis)说,他从未想过会变成这样。北京市政府于7月初突然在没有预先通告的情况下关闭了这家音乐俱乐部,理由是俱乐部没有表演执照。

既是美国音乐艺术家也是北大光华管理学院教授的佩蒂斯说:“他们突然找上门来。事前也没有给任何通告……根本就不让你有补救的时间。”

北京市里到处都有不具备所有要求的经营执照的酒吧、餐馆和商铺。由于这里的经营规则往往过分复杂,规定总是很难懂,此前,甚至连市政府的检查员都无心费功夫去执行它们。但是突然间,市政府就开始严惩所有“违规”经营者。现年50岁的佩蒂斯来自纽约,俱乐部被关闭后,他已经递交了执照申请书。而如今他所能做的,就是在8月8日前的几周里焦急地等待。不论他是否能够赶在大群外来者涌入京城前取得重新营业的许可,奥运会眼看就要开始了。

新闻周刊的这篇报导说,中国领导人希望举办一次完美的奥运。今年初,温家宝总理在一年一度的记者招待会上,对中外媒体保证:“我相信13亿人民微笑着面对世界,全世界人民也会微笑着对待中国。”

但是,在追求“完美”的名义下,北京市府的检查员开始翻开积满灰尘的规定手册,揪住商家任何一点小小的违规不放。

瑞典人托比.丹姆克(Tobi Demke)是工人体育馆附近外国酒吧区的一家泰国餐馆的经理,他说:“过去2个月里,所有的检查都变得越来越严厉。政府有很多规定……而现在,因为奥运会,他们开始实际执行它们。”酒吧经营者们说,每周至少会有一次检查。

一家意大利面食餐馆被命令停止提供沙拉和点心。为什么呢?因为他们的经营执照属于“面食”,而检查员说,这意味着只能卖意大利通心粉,此外的都不行。经理安其拉.王(Angela Wang)说:“他们不明白意大利餐的规矩。西方食物,食用顺序依次是开胃菜、沙拉、点心。”

中国为了准备好迎接奥运已做出了巨大的牺牲。为了清理北京市恶名昭彰的受污染的天空,政府关闭了北京附近几个省份的工厂和以实行车辆按单双号车牌上路的交通管制。为了加强保安,警察在数条通往北京的主要道路上设置了数百个检查点。但是,这创造了其他的问题。法国酒吧经营者马修.马格利(Matthieu Magery)说:“送货来很困难了,我们没法及时得到原材料。”因为听到了奥运期间可能禁止运输液体的传言,他最近已经开始储备葡萄酒。

俱乐部营业者们说,政府无所拘束的检查员们正在践踏北京兴旺的娱乐业。夜生活指南杂志《Time Out Beijing》正计划发行8、9月份的合刊:因为没有足够的内容来单独发行两刊。商业和合法性上的不确定因素已经让不少俱乐部对前景感到担忧,不愿意花大钱雇用知名DJ和乐队。英语版娱乐指南杂志的主编彭乐天(Tom Pattinson)说:“在奥运月期间,可以写的东西要比过去几年里任何时候都要少。要么都是私人派对,要么就是什么都没有。”

对许多外国人来说,派对是真的结束了:如果他们还没被扔出中国,那么他的朋友多半有。原先管理宽松的中国签证法已经变严格了。外国人社区中的年轻人受影响最大,而正是他们,才使北京市的许多夜生活场所维持营业。自称是泡吧老手的吉米.波伊斯(Jim Boyce)在他记述北京夜生活的博客里说:“许多酒吧业主都告诉我,他们一大部分常客都走了,就是因为签证的原因。”在现在突然变得宁静的三里屯酒吧区经营意大利式的“开胃酒”餐吧(Aperitivo)的斯坦分诺.芬(Stefano Fin)说:“我失去了大概50%的顾客。现在谁都不来了。”俱乐部业主和顾客担心,下一步肯能会是严打北京此前无人理睬的凌晨2点关门的法规。

而且,这些限制似乎不断在增加。安其拉.王说:“每天都有新规定。一醒来就有新规定。我们一直在等,看又有什么新规定。”一些酒吧业主收到关闭露天阳台的通知,这些都是通常在夏日吸引北京人群的地方;原因是酒瓶可能会掉下去,砸伤路人。此外,街道上的座位都被禁止。检查员最近把“开胃酒”餐吧的街边的桌椅和装饰用的围栏全都运走了。芬说:“你问是怎么回事?我怎么会知道?他们不告诉你,只是来这里把桌子都运走。“丹姆克说,见到他附近的一家餐馆业主躺在地上拦住卡车,不让检查人员把他的家具运走。

这些规定当中,有些并不是硬性的:他们只是为了保证防火安全和饮食卫生。最近重新发行的杂志《北京人》的编辑麦克.维斯特(Mike Wester)说:“有人认为中国的做法把事情都弄得没了趣味,但是,中国只是为了保证安全。”不幸的是,北京奥运会和市政府的官员们为了达到这个目标,正在牺牲一些其他的东西。

《Time Out Beijing》的编辑彭乐天说:“他们想保证一切看起来都十分整洁,以及让整个奥运能顺利进行。而他们对确保让所有人都了解到,北京是一座多么让人兴奋的、充满活力的伟大城市,则不感兴趣。”由曾获奥斯卡提名的导演张艺谋策划的开幕式肯定会压过在北京居住的西方人的声音。首次造访北京的奥运游客,可能根本无法想象以前的情况,不知道他们将错过这个城市原来有的乐趣。

英国金融时报刊登的由记者王明(Mure Dickie),杰夫.代尔(Geoff Dyer)和吉密欧.安德利尼(Jamil Anderlini)合写的报导“安全检查可能导致奥运荡然无趣”(Security crackdown threatens to turn Olympics into ‘no-fun’ games),报导说,距北京奥运会开幕仅剩三周,人们在日益担忧,中国广泛的安全措施,最终可能会让这场世界最大的体育盛会乐趣全失。

奥运前的紧张不安几乎已成惯例,但中国令游客数量骤减的严格签证措施,加强安全检查,恐怖袭击预警,以及对北京夜生活的限制,已使一些观察人士声称,2008奥运会是一场“没有乐趣的运动会”。

《Time Out Beijing》的主编彭乐天表示,奥运期间的夜生活前景似乎“非常乏味”。

收藏

发表评论