曼谷杀手(Bangkok Dangerous)
2008-09-08 20:43:04
来源:星星生活

《曼谷杀手》翻拍于1999年由彭顺、彭发两兄弟自编自导的《无声火》。2005年,为了给来自香港的电影人彭顺、彭发在美国的第一部英语作品《信使》做好充分的准备,制片人威廉・谢拉克和杰森・舒曼决定把这两位非常有前途的兄弟档导演的所有作品都通观一遍,随后,两人被自己所看到的一切彻底征服了……尤其是其中的一部作品,特别让谢拉克和舒曼着迷,那就是以泰国语做对白的影片《无声火》,影片于1999年公映,随即在国际上受到了极大的的赞誉,不但以一种无法抵挡的势头横扫多个国际电影节,还在2000年的多伦多国际电影节上赢得了“国际影评人协会大奖”。

威廉・谢拉克和杰森・舒曼几乎马上就意识到,《无声火》所提供的故事素材,如果搬到西方的世界当中,肯定能发挥出一样灿烂独特的才华。为了让原影片中所讲述的故事更加适合美国社会现状,威廉・谢拉克和杰森・舒曼特别找来杰森・瑞奇曼改良剧本,此人是2002年由安东尼・霍普金斯和克里斯・洛克主演的动作喜剧《临时特工》的编剧之一。谢拉克和舒曼为了确保瑞奇曼能够捕捉到泰国的那种充满了异域风情的文化氛围,特别安排他去曼谷待上了一段时间,亲临现场感受一切,瑞奇曼回忆道:“满眼所见的都是泰国风景如画的人文地理--把一个双手沾满鲜血的杀手结合到这个国家独有的平和的大自然当中,对于我来说本来就是充满了奇幻色彩的。”

虽然杰森・瑞奇曼在很快的时间内就交出了剧本,但全无粗糙和糊弄之意,两位制片人威廉・谢拉克和杰森・舒曼更是对瑞奇曼的成果赞扬有加。作为原创者,彭氏兄弟拿到改编后的剧本后,也对里面一些重新被改进的处理方法感到非常吃惊。

打从一开始决定制作这部影片的时候,杰森・瑞奇曼、威廉・谢拉克和杰森・舒曼就一致认为这里只有一个人能够胜任乔这个角色,谢拉克说:“当我们还处在剧本的创作阶段时,就一直把尼古拉斯・凯奇作为乔的参照物,这个角色本身的对白并不多,所以我们需要一个能够运用他的魅力和内在去传达情感的演员来饰演他,凯奇确实是一个非常完美的选择。”而尼古拉斯・凯奇本人,恰好也是一个亚洲电影的狂热爱好者,而且他之前已经和中国香港的动作电影大师吴宇森在影片《变脸》中有过合作了,更别提他早就仰慕彭氏兄弟许久了……,无独有偶,凯奇最喜欢的作品,正好也是这部《无声火》。

能够得到像尼古拉斯・凯奇这样的明星级人物的首肯,使得《曼谷杀手》的制作进程得到了全速的提升,同时对于新版剧本的内容设置,也带来了全新的问题:在原版影片中,乔这个角色是一名聋哑人,因为彭氏兄弟觉得这种身体上的残疾,更能突出乔的孤离状态。但到了这部翻拍版的新影片中,乔孤独的来源则有所改变,虽然仍然属于身体上的限制,却是因为他不会说泰国语以及他对当地文化的不熟悉所引发的,不过,为了和原著影片建立相应的联系,杰森・瑞奇曼还是在故事中创造了一个聋哑角色――芳。芳是一个漂亮的年轻女人,她与乔因为共有的孤独感以及没办法和彼此交流的障碍,迅速地产生了某种联系。

2006年9月19日,泰国曼谷发生政变,而影片正好在当地进行拍摄。好在当局随即宣布已经控制住了局面,拍摄工作也只是被迫终止了6个小时而已。

《曼谷杀手》描写身为职业杀手的美国人乔(尼古拉斯・凯奇饰),远赴泰国执行任务。在结识聋哑女芳(杨采妮饰)后,两人萌生爱意。厌恶了杀人生活的乔,想金盆洗手从此跟芳在一起过平凡人的日子。但出于种种原因,乔一直没有向芳透露自己的真实身份。他很怕一旦芳得知自己是杀手之后,将不会再跟他在一起。同时乔的刺杀任务进行的也不顺利,各方面的利益权衡让他伤透脑筋,他最终是否能得偿所愿成功退隐呢?

收藏

发表评论