孩子中英文教育之我见
2011-11-23 21:56:13
来源:星星生活

(星星生活作者郑筝)两年前我来到加拿大之后,发现这里的华人的孩子存在一个相对尴尬的问题,就是中英文学习的问题。恰巧来了之后我又选择了学习教育这个专业,所以对这方面就有了更多的了解。

作为炎黄子孙,大部分的家长们还是希望自己的孩子能够说一口流利的中文,但是很多年幼时期就随父母来到加国的孩子们,都早已听不懂中文,也张不开口去说,更谈不上阅读或是写中国字了。在这里出生的孩子们更是一口地道又流利的英文,和中文沾都沾不上边。他们都变成了标准的“花生”,虽然有着东方人黄皮肤的外表,却是白里透白的芯。

想让孩子提高中文水平的父母,主要都会选择报课外中文班来帮助孩子补习中文,但收效甚微。其实,语言的学习主要是环境问题,在一个特定环境里,孩子能够耳濡目染的学习一些东西,有的时候这种熏陶比专门的学习更加有效。如果想让孩子在中文方面有所进步,除了去中文补习班接受老师的专业训练外,最好是在家里营造一种中文氛围。

因为在加国的学校里老师和同学不可能和孩子讲中文,平时在外面玩耍或是参加其他活动的时候也没有可能。如果只凭上中文补习班那一点点时间,孩子是无论如何也学习不好中文的。所以,家长要主动承担起营造学习氛围的责任,在家里尽量不要和孩子讲英文,也要告诉孩子尽量讲中文,这样孩子在适应一段时间后,听力是肯定会有大幅度的进步,只是这“讲”,就要看家长怎样合理的诱导孩子说词语,说句子了。

其实我觉得,孩子中英文的养成也是有套路可寻的。舅妈家就有两个典型例子,一个是表妹,她是在上完小学5年级的时候跟随爸爸妈妈移民来到加拿大的,在中国上完了小学的她,在中文方面有了相对扎实的基础,所以除了在写作方面稍微弱了一点之外,无论是听、说、读都完全没有问题。

另外,她的英语也是相当的好,和在加国土生土长的本地人几乎也没什么差别,只是偶尔会犯一点小错误,无伤大雅。在我看来,表妹的例子是最成功的,在国内上完小学,再出国来接着上,无论是中文还是英文都顶呱呱的。

另一个是我的小表弟,这个小家伙可是加国生、加国长的“本地人”,二岁的时候被带回国了一次,一回去就各种生病吃药打针的,这个“受苦受难”的过程,在表弟的内心留下了深刻的印象,吓的小家伙再也不愿回去了,现在谁和他一提起来“回国”俩字,他的头就摇的像“拨浪鼓”。

他也有中文这个问题的困扰,舅妈也是帮他报了中文补习班,但是效果不甚满意,好在还有姥姥、姥爷不断的教他认中文字、读顺口溜,所以中文还算勉强过关,只是和我们用中文交流起来,还是会有不断的“嗯、啊”出现,有时也会词句颠倒,有时还想不起来这个词怎么说,那个词怎么讲。说起话来恨不得全用英文说。

不过,小表弟比起我在中文学校实习时教的小朋友可是好多了。起码小表弟的听力方面在全家的努力下,基本上没有问题。中文学校的很多小朋友压根就不明白你在说什么,所以只能教些很简单的词汇,更多的是肢体动作和游戏来帮助他们学习。在这样的情况下,回家后如果再没有家长的帮助,可想而知孩子们的中文水平是很难提高的。

所以说,如果要想让孩子在中英文上达到双赢,在有能力选择的情况下,还是让孩子在国内接受一定的基础教育,之后再带到国外来学习英文,这样才能中英文两不误。不然让孩子一直呆在英语环境里,还非要让他们学习中文,这不但是家长资金的痛苦,更是孩子的痛苦。

收藏

发表评论