从胡子修当选参议员谈起
2013-02-23 10:12:42
来源:星星生活

(星星生活专稿/作者:卓子)2013年元月25日起,直到他75岁那年为止,加拿大英文媒体,提到Victor Oh这个人名,前面约定俗成地会加注荣誉头衔: The Honourable(尊贵的)。原因是,加拿大总理哈珀任命这个叫Victor Oh的加拿大人,为加拿大上议院的议员,也就是参议院的参议员。加拿大1965年修改法律之前,参议员是鞠躬尽瘁的终身制,1965年之后,参议员任期,终结于75岁的强制退休。

加拿大参议员Victor Oh,有个中文名字:胡子修。笔者印象中,姓Oh最著名的知名人士,是加拿大女演员吴珊卓(Sandra Oh),她演过一部1994年加拿大出品的电影《双喜》(Double Happiness),导演是华裔,演的又是加拿大华人家庭的故事,连电影名字红双喜都是如此地道的中文特色,当初我也就自以为是地认定这位吴珊卓小姐电影女明星是华人。之后她跑到美国的好莱坞发展,虽然没有超级红星那么大红大紫,倒也在艺术电影界成绩不俗,获得多项电影电视表演奖项的肯定。

后来发现,这位吴小姐是位韩裔第二代,在安省的一个小镇出生。关于她的维基百科词条英文版,第一句介绍直截了当就是a Canadian actress,对她的韩裔身份,都不特别标明。为之自豪的加拿大人,真是来自五湖四海,为之骄傲的加拿大这个国家,真是海纳百川啊!

在加拿大中文媒体上,看任何政治新闻,读一个个政治家或者说政客的汉语名字,加拿大联邦省市镇三级议会的民选议员,比如如今多伦多市议会的议员魏德方,或者总理任命的参议员,比如这个胡子修,千万千万别自作多情,以为华裔政客已经占据加拿大政坛的半边天,那些貌似地道的汉语名字背后,极有可能站着一位金发碧眼。

移民加拿大初期,我在多伦多东区唐人街闲逛,迎面遭遇一位省议员的社区办公室,窗户上斗大的汉字,省议员卓美玲,心里美滋滋的,以俺的笔名卓子而言,岂不是俺的卓子本家,在加拿大也出了个人物?这位卓姓省议员,就是一个金发碧眼,英文名字叫Marilyn Churley,闹了个拿卓别林当卓子本家的国际笑话。

在魏德方,卓美玲,胡子修,这些地地道道汉语名字的背后,有什么样的加拿大特色?

最世俗的指责,是这些政客在使出全身解数,千方百计讨好各个族裔的选民,包括华裔选民,取个地道中国名字,做华裔社区的亲民秀,拉近和华裔选民的关系,让华裔选民记住他们的名字,最终的目的无非是想在选战中,让华裔选民投他们一票。这也道出最本质的加拿大特色:民主制度,民主政治,民选议员,民选政府。华裔加拿大人生活在加拿大,难道你想有个对华裔社区不闻不问的议员?民主的意义,就是如此的简单明了。

胡子修不是韩裔,他的确是个华裔,总理哈珀09年和12年两次访问中国大陆,胡子修都是加拿大官方访华团的正式成员和总理顾问。更值得一提的是,胡子修一直都是加拿大华人社区中的活跃人物,他亲自创建了中加商贸促进委员会(Canada-China Business Communication Council,CCBCC),并担任密西沙加市华商会的荣誉会长,他对自己的华裔身份,认同性很高。

以第二位华裔加拿大参议员荣耀,在中文新闻媒体上曝光的胡子修,1978年移民加拿大之前,他是新加坡公民,而不是一个中华人民共和国的国民,这也解释了,为什么他的胡姓,不是Hu,而是Oh。

大陆背景的海外中国人,不少人有一种“正宗”中国人代表的心态,时不时流露出对香港移民新加坡移民台湾移民越南华裔移民华裔二代的种种不屑,把自己听不懂的粤语,讥讽成鸟语。如今胡子修以新加坡移民的身份,拥有第二位进入加拿大参议院的华裔荣耀,那些正宗中国人心态,情何以堪?

推而广之,加拿大人讲究政治正确,把中国春节(Chinese New Year),叫做阴历新年(Lunar New Year),以兼顾包容也过阴历新年的韩裔日裔越南裔等等的加拿大人,居然也惹得好些中国人不满,甚至充分利用加拿大民主社会言论自由的好处,投书新闻媒体进行抗议。中央帝国的子民,一千多年积累下来的文化基因,真是暴露无遗啊,很有鲁迅笔下“俺们祖上也阔过”的风采。

收藏

评论已关闭