星星博客:中文与国际化
2013-09-24 08:00:43
来源:星星生活

(星星生活专栏作者:点心)每学期选课的时候,我都会做足功课,只希望能选到好老师的课。所谓好老师,必须满足几个条件:水平高,人好,没有明显的种族歧视。通常我的运气不错,然而今年因为有一门课的分数迟迟不登上来,所以我开学了,还在一堂堂的排队,一个个老师的拜访。

有一位教管理的老师,网上对他的评论十分两极,但我选择不多,所以还是决定选他。他是英国人,疏远傲慢,但对教学却有着激情,第一节课就给我们留下很好的印象,然而第二节课就是噩梦。刚开学一周,我还忙着加课,没看他要求读的资料,其他同学也大致如此。当他发现只有几个同学读了部分内容后,大发雷霆,宣布这堂课不上了。其结果就是,我们的分数会大受影响,而他之后就会对我们抱有成见。这样强势的性格,再有才华,我也不敢相处。

另一门也教管理的老师就好得多。典型的美国人,年轻的时候在几个国家工作过,担任过管理职位,出过几本书,现在处于半退休状态,我和他聊到家人的时候,他字正腔圆地插了一句:下放。顿时让我佩服得五体投地。虽然平时同学中喜欢中文的同学也会冒出几句中文,但都仅限于初级水平;就算我辅导的那些学生,虽说已经学到高级中文的阶段,中文也还没有好到和历史连接起来的程度。老师说的是下放而不是下乡,可见中文程度不差。中文难学,我一下子就佩服起他来。

然而接下来和人类学的主任联系的时候,才发现更有高人。我写的是英文邮件,他全程用中文回复。到了预定的时间,发现他是如假包换的美国人,然而竟然是一口流利的中文和我交流,谈到我的名字,他问:为什么不是琳?中国人在给女孩子起名的时候,用这个字比较多。当我解释哥哥姐姐的名字时,他马上回答:哦,辈份。我是彻底服了。有趣的是,中间如果有其他人进来,他马上换成英语,人家一走,他又开始跟我练口语了。

其实现在不仅美国人学中文热,我们这些移民也更重视中文了。有人曾经对越南移民做了一个调查,发现第一代移民鼓励孩子尽早融入主流,于是在家里说越语,却并不要求孩子掌握越语,过着门槛内外截然不同的两种世界。第二代移民和第一代移民比较接近。第三代移民则鼓励孩子掌握自己的语言和文化。但他们已不再用国家定义自己,而是成立一个名叫西贡的社区,用西贡里的一切来诠释他们最自己文化的了解。

这是一个非常有意思的研究。也许当人们对彼此的了解越来越多,国际和地域就会变得模糊起来,歧视会减少,对彼此文化的尊重会增加,全球化越深入,对个体认识的兴趣就越强烈。我对此充满好奇。

收藏

评论已关闭