海外中文教与学系列:学好拼音 事半功倍
2020-07-07 22:32:17
来源:星星生活

(星星生活专稿/作者:玮仁)由于中文字不像英文字那样看到书写就可以一目了然地直接读出来,致使一些海外中文学习者产生畏难情绪,也有不少人即使中文的听说能力达到相当的水准,但是却不认识字,或者识字量非常少,以致无法自主阅读中文读物和用文字进行书面交流。

汉语拼音是中文学习者认字识字的好帮手。在中国历史上,汉语拼音曾经和汉字简化一样,为全民扫盲发挥重要作用。我在海外中文教学的实践中也见证了汉语拼音是帮助学生认字识字行之有效的办法。绝大多数汉语拼音的书写和英文字母一样,这让孩子们十分熟悉,而不是突然之间看到那么多陌生的方块字感到不知所措。

尤其是一些拼音的发音还和英文字母的发音一样,无形中让他们在一个相对轻松舒适的环境下学习。当然也有些发音是不一同的,还另外有几个特殊的字母。我通常用一些简单的儿歌或者绕口令帮助学生尽快掌握,像著名的“买布打醋”,就是区别汉语拼音的“c”和“u”与英语的不同发音。

值得注意的是,由于从小学习英语的孩子对字母更加敏感,和中文方块字比起来更容易接受。但是,中文的识字量是海外中文学习者的一项重要任务,它是决定学生的中文达到一定水平后能不能进步的重要因素。因此,汉语拼音在认字识字过程中起的是辅助作用,切不可对拼音产生依赖,更决不能代替真正的认字识字。学习中文,最终还是要落实到文字上,这就需要在已经可以正确认读的基础上,脱离开拼音,扔掉这个拐棍,而转为纯粹的识字教学。

学好汉语拼音的重中之重是让中文学习者获得准确的发音。虽说汉语拼音与英文字母在书写和发音上相似,但是也有区别,需要把握好唇形和舌位以及发音部位,还有送气的早晚与快慢,此外,轻声因为前面的字的音调不同而不同的发音技巧,两个声调为三声的字连读时的变调,“一”和“不”的变调,儿化音,等等,才能说出字正腔圆的标准动听的中文。否则,因为发音不够准确,平卷舌音不分,或者声调不对,说话好像唱歌,不仅听起来不好听,还会闹笑话,甚至产生误会耽误事,引起不必要的麻烦。

我们都听说过有人去餐馆点餐,把“我要水饺”说成“我要睡觉”。坐出租车时,本想告诉司机“前面右拐”,却说成“前面有鬼”。因此,在一开始学习中文时就要正确掌握汉语拼音的发音及其拼读规律,严格要求和练习,建立标准的发音,不然,一旦形成错误的发音习惯,形成化石化的偏误,日后非常难以纠正,甚至无法纠正。 “四和十”不仅是区分卷舌音和平舌音最经典的绕口令,同时也训练调域的高低和语调的长短,令发音饱满。

当今电子时代,汉语拼音输入法打字为中文书写提供了极大的便利。语言是一个人表达思维的工具,文字则是语言记录的符号。当一个人能用所学的语言与他人进行交流时,就使得学习的内容有了用武之地,也就有了成就感,进而保持继续学习的兴趣和不断进步的动力,达到学以致用,用以促学的目的。

此外,汉语拼音输入法打字还可以帮助学习者上网查找在阅读中或是在生活中遇见的不认识和不理解的字和词的读音及解释,实现自我学习的目标。即便是用手写中文字,在碰到不会写的字时,也完全可以用拼音代替文字,完整准确地表达自己想要表达的意思。

总之,学好汉语拼音对中文学习者来说可以减轻认字识字的难度,增加学习兴趣,并逐渐养成自我学习的能力,并在拼音的指导下,说出一口标准地道的中文,最终达到事半功倍的学习效果。

收藏

评论已关闭