聊聊MORTGAGE的本意
2017-04-10 17:42:44
来源:星星生活

(星星生活/丁丽茹)道听途说学英语。很多人都知道丁老五在银行里干,干嘛呀?干房屋贷款啊。今儿咱就说说房屋贷款这个字儿,MORTGAGE。这个词儿咋念呢?那要看你问的是谁了,你要是问一个自以为说的是纯正英语的英国人,他会给你摆个贵族状,煞有介事地回答“猫给锯”。如果你问个加拿大或美国人,那厮十有八九会操着二人转的腔翘起舌头说“猫耳给锯”。英国人听了这种发音脸上仍然会对你不冷不热地挂着微笑。

当初老五在国内的时候,曾经给英国壳牌公司的一个总裁做过翻译,老五是东北人啊,肯定是学着美国乡八佬的调调卷着舌头说话。几天的行程结束后,老先生送了老五一捧娇黄的玫瑰花,说,小姑娘干得好,英语说得很流利,但欢迎你到英国来学习正确的英语。唉……这话题跟我家猫爪子叨了根毛线似的,扯远了。

回头还说这个mortgage吧。其实这不是啥好词儿。老年间啊,在拉丁语里这个词儿是分成两部分的,MORT–GAGE。那位又说了,等会等会儿,你说这词儿念“猫给锯”或者“猫耳给锯”,中间那个“T”,咋没发音啊?咋不念“猫特给锯”呢?我中学体育老师说,那个“T”,是个臭子儿,不出响,别管它了。

拉回来拉回来。再说这个MORT,在拉丁语里是死亡的意思,GAGE是承诺,契约的意思。所以这个MORTGAGE是你实现了所有的承诺才会消亡的一个契约。有的老头老太太恨这个词儿,恨得咬牙切齿,就算花大价钱用别的方式借钱,也不要这个MORTGAGE。任凭老五怎么苦口婆心也劝不了这些大爷大妈。唉……

今天这猫是真不听话,把毛线一次次地往远里叨。关于“猫给锯”和“猫耳给锯”还有很多说头呢。待老五以后给你慢慢道来。哪位同学有问题欢迎垂询。老五这玩意已经整了十几年了。你叫她专家她会微红着她那张小脸,羞哒哒地说:“是地”。

收藏

评论已关闭